martedì 13 settembre 2011

Communicazione

Oggi non credo di poter andare a lezione. Ho pensato di scrivere sul tuo muro di Facebook, oppure farlo in Twitter, ma probabilmente lo leggerai quando la lezione sia già finita.

Visto che siamo soltanto tre studenti nel corso, e tutti e tre manchiamo un po', potrebbe esserci giorni in cui non ci sia nessuno di noi. Vuoi che io ti invia un SMS se mancherò a lezione? Non sarebbe nessun problema da parte mia.

In ogni caso, ho già letto la seconda partita, che avremmo letto a lezione. Ho capito bene quasi tutto, eccetto che pensavo che si fosse stata una festa di matrimonio, ma ho già visto qual'è stata la mia confusione. Ci sono alcune parole sconosciute, ma le possiamo discutere à mercoledì.

lunedì 12 settembre 2011

Il Maledetto Gino

Sapere che Luigi e Gino sono la stessa persona cambia completamente il senso della storia.

Avevo capito che lei si sposerebbe perché i suoi lo volevano. Però avrebbe più senso se loro volessero sposarla con Gino e non con Luigi invece. Pensavo che Luigi era il suo amore, e non capivo perché lei fosse arrabbiata.

Io avevo letto una storia di amore giovanile nella prima puntata. Due ragazzi giocando sull'erba. E la seconda puntata comincia con lei in lacrime. So che le cose erano differenti nelle cinquanta, ma Luigi sembra più un stupratore che il suo moroso.

sabato 10 settembre 2011

Tanti auguri

Il mercoledì scorso è stato il novantesimo compleanno de mio nonno, ed oggi è stata la sua festa.

Io sono abbastanza annoiato (mi manca un ragazzo con chi ballare), e non ho niente meglio di fare di scrivere sul questo blog.

Sto usando un'app che ho appena scaricato. Funziona bene, anche non è lo stesso. Qui non posso usare facilmente il dizionario.

Mio nonno nacque ad Hermosillo nel 1921. Da giovane lavorò nel Banco del Messico, e dopo viaggiò ad Imuris. Mia nonna ci viveva, e si sposarono nel 1944. Ebbero 8 figli.

La festa finisce tra 20 minuti. Voglio andarmene a dormire.

giovedì 8 settembre 2011

Sogno di un Pomeriggio di Mezza Estate

Oggi mi sono alzato prima, e questa non é stata una cosa che io volessi fare. Ho ricevuto un SMS di un numero sconosciuto ("Ciao, come vai?"), e qualche minuto dopo ho ricevuto questa volta una chiamata ("Ciao, sei Gilberto?") di un altro numero strano. Questi interruzioni al mio sogno mi hanno rubato qualche ora di riposo.

Perché scrivo tutto questo? Perché questo è ciò che mi ha fatto mancare a lezione. Ho deciso di dormire un po' dopo il pranzo e prima di andare a scuola ma il pisolino si è allungato troppo e quando mi sono reso conto era già molto tarde.

Quindi, mi sono seduto a scrivere nel blog, per non buttare via quest'ora ed approfittare che adesso ho un po' de tempo.

Cercherò di scrivere anche domani (magari un raccontino usando il passato remoto). Adesso ascolterò il audio della prima puntata che abbiamo letto ieri.

venerdì 2 settembre 2011

Oppure...

Ho scritto meno di dieci parole nel mio primo post, e mi sono sbagliato abbastanza.

Correggo: "Mi piace scrivere, ma non mi sono mai piaciuti i blogs". Spero aver avuto più fortuna questa volta.

Avevo un argomento per questo post, ma credo di averlo dimenticato. Ero a punto di cominciare a scrivere qualcosa sul passato remoto nel mio quaderno quando ho deciso di scrivere su questo blog, invece.

L'ho ricordato adesso. Voleva scrivere su la mia settimana. Ma non voglio farlo più, non so perché ho creduto che fosse una buona idea. Scriverò un po' soltanto prima di partire a lezione. Adesso avrai qualcosa da ridere questo weekend.

Comincerò con un dubbio. Primo, non ricordo mai l'ausiliare del verbo 'piacere'. Sempre voglio dire 'mi ha piaciuto tanto', o 'non mi hanno mai piaciuto i blogs', ma credo che quello sia sbagliato, giusto? Ma 'mi ha piaciuto' sona così bene che non riesco a convincermi che sia sbagliato. È sempre 'mi é piaciuto questo'? Non si può dire mai 'mi ha piaciuto'? O sono totalmente confuso?

Credo che avevo un altro dubbio ma ho dimenticato anche quello. Cambierò l'argomento. So che non sono andato a lezione l'ultimi tre giorni, e forse ti racconterò nel prossimo post cosa ho fatto questa settimana, ma spero di non mancare più. L'orario é un po' strano e soltanto devo abituarmi.

Si pensa que l'italiano e tanto facile perche si può capite, ma io non avrei trovato mai il verbo 'abituare' senza il dizionario. So che la parola esiste anche nel spagnolo ma non l'ho mai usata, e non avrei riuscito a ricordarla neanche.

Non sono andato a lezione ma ho visto più di una ventina di episodi di Friends in questi giorni. Mi piace aver qualcosa del genere in sottofondo mentre lavoro, e Friends e una dei miei serie TV preferite. Capisco bene tutto che dicono, e solo manca cominciare a usarlo.

Finirò per ora. Credo di aver scritto abbastanza, anche non abbia detto niente troppo interessante. Prometto scrivere sulla mia settimana la prossima volta, e prometto anche fare uno di questi giorni il lavoro sul passato remoto.